emigrant's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 11 most recent journal entries recorded in
emigrant's LiveJournal:
| Wednesday, November 5th, 2003 | | 9:40 pm |
1001. Наша славная биография
Наша-наша :*) То есть, Эми и Имми. Здесь она будет. В будущем, естественно. Что мы могум еще сказать? © Только то, что находимся в прямом родстве с Грантом. Ну да, тем самым. No comments. ============ шпалы - судьба Агасфера1. "Капитан Грант пустился в опасное плавание, чтобы основать вольное шотландское поселение на островах Тихого океана. Но его корабль терпит крушение, и лишь полуразмытая записка в бутылке доносит обрывочные сведения о Гранте. Лорд Гленарван на свой страх и риск отправляется на поиски, взяв с собой детей капитана - Мэри и Роберта." Это "Эксмо-Пресс" написало, в 2001 году. И все здесь вранье! - Успокойся, Иммочка. Нашему прадедушке Иерониму Гранту, до полной остановки дыхания были и шотландцы и их вольные поселения. chingizid сказалЪ бы, что все это ему было просто до пи... - Эмичка! Не вырезай на карме генеалогического древа дурные слова. - А avva в этом месте предупредил бы ханжей, сделал бы лыжикат, а потом все равно сказал бы. - А telnikov не сказал бы, а показал. У него есть. - А hui... - Короче говоря, правда только то, что он отправился в иммиграцию. - Нет, в эмиграцию и там умер! - А "Эксмо-Пресс" - козлы. - Так или иначе, до 1917 года наша семья жила за границей. В основном во Франции. - Потом, когда победила революция, дедушка с бабушкой вернулись в Россию. И там немало потрудились для советской власти. (продолжение следует)Ваши Эми и Имми | | Friday, November 8th, 2002 | | 10:56 pm |
Космополиты vs Эмигранты
Когда мы долгими осенними вечерами сидели с Эмичкой и размышляли о судьбе emigrant, т.е. о нас самих, нам и в голову не приходило, что когда-нибудь придется рассуждать на тему, кто мы - эмигранты, иммигранты или что-то совсем третье. Но вот прочли следующие высказывания gera( Я никогда не применяю слово )и задумались. Можно, конечно, и не употреблять слова эмигрант по отношению к себе, но надо же употреблять тогда какое-то другое - лучшее слово! Должна быть самоидентификация, как сказал один знакомый и умный старик. В спорах "эмигрант - не эмигрант" часто говорят: это вообще очень "русское" слово, вон американцы уезжают поработать или с концами - разве они эмигранты? Но американцы, уезжая, пусть и навсегда, остаются американцами. А французы - французами. Немцы - немцами. И т.д. А кем остались мы с Эмичкой? Советскими? Русскими? Молдаванами-туркменами? Евреями-норманами? Цыганами-номадами? Нам, например, ругательством кажется слово "космополит". А "эмигрант" - это нормально. Это человек, уехавший со своей родины. Увезший с собой свою семью, память, культуру-мультуру, кино-шмино, друзей по возможности. Понимающий, что в этой жизни ему не стать собственным соседом по поселку. Ну да, и иногда - пусть и нечасто - незлым тихим словом вспоминающий то, что оставил за спиной. А то и слезу смахивающий. Как я Иммочке. Если чем обидели, простите. Но и вы нас не обижайте. Мы своим эмигрантством дорожим и считаем себя куда богаче чистокровных аборигенов. Ваши Эми и Имми | | 4:58 pm |
Новости 1
Открылось коммьюнити daleko_blizko, к созданию которого Иммочка много чего приложил. И это значит, нас - Эми и Имми - стало больше. Поздравляем! Любите родину! Ваши Эми и Имми | | Tuesday, November 5th, 2002 | | 3:32 am |
8. Кто мы - юзер или коммьюнити?
И одно, и другое звучит как-то отвратительно. Но что бы там ни говорили, решать надо. У юзера есть свои недостатки - невозможность посылать записи напрямую, а значит, негибкость. У коммьюнити свой - перманентное затухание и растекание мыслью по древу. А среднего нам не дано. Так чего же вы хочите? © Ваши Имми и Эми | | 2:12 am |
| | Monday, November 4th, 2002 | | 10:15 pm |
5. Пятая графа создана по просьбе читательницы Э.Зо-Хен-Вей ( yolike). И вот для чего.... для слов, которые наши принесли на постисторическую родину - как пресловутое "леистагрэм" и "кэбенемат" в современный иврит ("perestrojka", видимо, сюда не относится, поскольку слово без нашего участия перенеслось вслед за эндемичным явлением) - так написала наша читательница. Их мало, этих слов. А и те, что есть, в основном непечатные. Но все же, давайте попробуем. И вообще, если вы по еврейскому вопросу, то вам тоже сюда. Ваши Имми и Эми | | 2:25 am |
4. Больные вы какие-то здесь все. Искалеченные...
До сих мы говорили о словах, взятых в своем исконном виде - с румянцем, с пылу с жару. Теперь появляются отморозки с обломанными руками-ногами... И жалко их, и жалко нас. Но такова селяви. В первую очередь это глаголы, образованные по правилам русского языка от иностранных слов. Например, "делитнуть", "канцельнуть", "засейвить" - это, ясное дело, программистский сленг. Но и общегражданская речь наличествует: "зашопиться", "оттовать" (отбуксировать машину без желания на то ее владельца), "отланчевать" и т.д. Ну и никакой дискриминации! Прилагательные тоже в своем праве: вот, скажем, "аррогантный" или "холсейловый"... Пишите, как там у вас. Ваши Имми и Эми | | 1:55 am |
3. Нет сенса, один только филинг
Сюда, в эту группу можно было бы забить всего Вебстера вместе с соответствующим Лангеншайтом. Потому что, здесь практически любое слово становится русским (хотя русский аналог вот уж точно имеется). Вот, смотрите: "веза", "хьюмид" или, скажем, "аксидент" звучат очень естественно. Т.е. куда ни кинь, всюду клин. И поэтому в этой группе интересны не слова, а их сочетания. Ну, например: "сегодня такой хьюмид, что у меня хедэйк", или так "попал в аксидент - капот в гармошку и радиатор ликинг". Ну, дерзайте, хоть и непросто это. Ваши Эми и Имми | | 1:23 am |
2. Только не говорите, что наш дискаунт равен вашей скидке!
Вам понятно? И "сэйл" - не то, что распродажа. И "хайвей" не совсем шоссе. То есть, вроде бы и есть слово, да отголосок не тот. А вот "деливери" - это и впрямь "доставка на дом". Но тогда, когда вы уезжали, ее попросту не было. А значит, и с этим всем вам тоже сюда... Ну, и опять же, помните про страны. Делитесь и добавляйтесь! Ваши Имми и Эми | | 12:41 am |
1. Мазган! Как много в этом звуке...
Сюда, в этот постинг (точнее, в "подпостинги"), просьба добавлять слова, которые вошли в язык, потому что аналогов им в "русском-русском" попросту не было. То есть, как это "мазган"?! - спросите вы. - Это что же, слова "кондиционер" в русском не было? Слово было, а кондиционера не было. Так же, как не было ипотеки, хоть и помнят еще заветное словцо ветераны Цусимы. Помнить-то помнят, а говорят при этом "моргич". Потому как нету тут никакой ипотеки, окститесь! Ну а по поводу мани-ордера, бэкграунда и велфера вы ж и не спорите, правда? Ну, тогда обращайте внимание на страну проживания! Ваши Эми и Имми | | Sunday, November 3rd, 2002 | | 11:40 pm |
Мы говорим не штормы, а шторма
... и еще многое другое мы говорим. И как говорим! Это - песня, как мы говорим. Высоцкий ни при чем. И Пушкин в этом-то как раз не виноват. Просто когда-то - одни раньше, другие позже - мы уехали из тех мест, где люди разговаривали по-русски. Ну да, как Пушкин с Высоцким... Выдернутые из своей языковой среды, мы с разбега бултыхнулись в чужую. Вынырнули, осмотрелись и сказали "беседер". И добавили "окей". Ибо увидели мы, что это хорошо. Рос наш инкам. Росла наша мишпуха. Росли наши киндеры. Но быстрее всего рос наш словарный запас. К настоящему моменту он расширился настолько, что, кажется, самое время его оформить в "Словарь русского эмигранта". Мы собственно этим очень бизи сейчас. Нам нужен ваш хелп. Давайте работать цузамен. В последующих записках вы найдете зачатки структуры будущего издания. Она явно несовешенна (а кто совершенен?). Ее надо улучшать или хотя бы придерживаться. Мы будем рады вашим поправкам и предложениям. Рили. Ноу шит. Ваши Эми и Имми |
|